“龙”的英文应该翻译成 loong

返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载

古典绘画介绍:Saint George and the Dragon(圣乔治和杜拉根兽)

原标题:维托雷·卡尔帕乔《圣乔治屠龙》:乔治杀死恶龙拯救公主

原载微信公众号“数图艺术在线”,2020年1月13日

  维托雷·卡尔帕乔于 1465年生于威尼斯,他的父亲是皮耶罗·斯卡尔帕札。……。维托雷·卡尔帕乔,1525年在威尼斯去世。

作者:维托雷·卡尔帕乔 - Vittore Carpaccio

作品名称:圣乔治屠龙 - Saint George and the Dragon

作品尺寸:360×141 cm

作品年代:1502~1507年

作品材质:布面蛋彩画 tempera on canvas

现收藏于:威尼斯圣乔治教派会馆

  “圣乔治屠龙”故事自六世纪开始颂扬,此后成为欧洲古代文学、绘画、雕塑等各学科中最为常见的公共题材之一。

  圣乔治经常被描绘成威武的骑兵,骑着战马、手执长剑或长枪,正在刺杀恶龙或与恶龙搏斗,有时图中还描绘有传说的发生地城堡、女主人公——美丽的公主等信息。

  传说圣乔治杀死恶龙后,恶龙的血流在地面上形成一个十字。十二世纪时,十字军东征,英格兰国王理查德王领军在圣乔屠龙地大获全胜,他们认为胜利得自圣乔治的护佑,因此将其为守护神。

  后来“十字”出现在了英格兰国旗上,即“圣乔治国旗”。再后来,英国国旗不断变化,但象征圣乔治的白底红十字一直存在。此外,每年 4月 23日为“圣乔治日”,英格兰会举行传统活动纪念圣乔治。

  除了英格兰,圣乔治还是一些国家和地区的保护神,如格鲁吉亚、莫斯科、加泰罗尼亚、马耳他、立陶宛等。此外,“圣乔治屠龙”的图像还出现在欧洲各国的硬币、勋章之上,成为他们永恒的历史传说与记忆。

  将历史传说与记忆“节日化”是人们历史记忆的最好形式之一。除英格兰“圣乔治日”之外,比利时南部小城蒙斯的“圣乔治屠龙节”亦十分著名。

  蒙斯城的“圣乔治屠龙节”起源于 1380年,这里的居民每年举办“宰杀”恶龙的模型,祈祷平安并纪念圣乔治。2005年,蒙斯城的“圣乔治屠龙节”被联合国教科文组织列为“人类口头和非物质文化遗产代表作”。

  在一座城市中,有一处人们赖以生存的泉水,有一天,来了一条恶龙,在这里筑巢堵住了泉眼。百姓们无奈,只好百般讨好恶龙请它放水给人们饮用。一开始,人们每天用一头羊来喂它,后来羊都被吃光了,恶龙便开始索要少女吃。

  人们通过抽签来进贡少女,有一天刚好抽到了公主,就在公主要被恶龙吃掉时,圣乔治路过此处,以十字架做守护,英勇刺杀恶龙,救下了公主。恶龙之血留在地上形成了一个红色的十字架,此地从此寸草不生,红色十字亦成为了圣乔治的标志。从此以后,当地的百姓都因此而开始信奉基督教。

 (编者注:这是维托雷·卡尔帕乔在 1502年绘制的另外一幅主题为圣乔治和杜拉根兽的作品,图中圣乔治当众杀死了受伤的杜拉根兽。根据传说,当地人从此皈依了基督教。)

  圣乔治是基督教的著名烈士、圣人。他宣扬基督教,并希望人们都信仰基督教。但是他所在的罗马帝国却不希望人民信仰基督教,于是,皇帝便用土地,金钱和奴隶来和他做交易,希望他信仰罗马神,放弃基督教。

  但是乔治坚决地拒绝了,皇帝很难过,但是他别无选择,只好决定杀死乔治。

  不过很搞笑的是,皇帝无论是对他下毒、车裂、烹煮还是什么酷刑,他都没有死掉,依然活得好好的。

  这幅画画的就是乔治杀死恶龙的场面,而最右边的人,便是被他拯救的公主,最后在国王的祝福下他和公主结了婚。

  不过,最后乔治还是因为被斩首,死在了尼科米底亚的城墙下。在他死后,大家都开始反对罗马帝国,而改信了基督教。

  【编后记】几百年来,以圣乔治杀死杜拉根兽(dragon)为主题的艺术作品在欧洲及其它国家至今长盛不衰,并且被广泛用于各种服饰和用品的装饰。因此,自诩“龙的传人”的中国人译龙为 dragon 是非常愚蠢的事情。(黄佶摘选并增配部分图片,2020年4月11日)

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载