“龙”的英文应该翻译成 loong
首页  导航地图  论坛  为龙正名  媒介  No Dragon  对龙的误解  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
  

印度时报报道中国龙争论,并介绍 Loong 方案

2006年12月7日
来源:http://www.asiamedia.ucla.edu/article-eastasia.asp?parentid=59198

  以下为有关 Loong 的部分:

Another scholar, Huang Ji, an assistant professor with Shanghai's East China Normal University, suggested that the name 'dragon' should be replaced by a more Chinese name, 'Loong' without actually changing the symbol.

  以下为全文:

CHINA: Is China dumping 'aggressive' dragon?
University professor says dragon symbol is 'tyrannous' and 'aggressive'

Times of India
Thursday, December 7, 2006

By Saibal Dasgupta

Beijing --- A large number of Chinese academics are in the midst of a massive debate over the nation's symbol -- the dragon -- after an influential professor suggested that it should be dumped.

The professor's comments caused a virtual storm with groups of academics taking up opposing stands on the proposition.

There is no word from the government on the issue although the official Xinhua came out with a despatch late on Thursday strongly advocating that the dragon be retained as the national symbol.

The controversy began after the Shanghai Morning Post quoted Wu Youfu, a Communist Party secretary at the Shanghai International Studies University and deputy president of the Shanghai Public Relations Association, as saying that the symbol of the dragon should no more be used as it conveyed negative sentiments like "or offensiveness"in the western world.

The mythological animal is seen as "tyrannous"and "aggressive" in the western world and this contributed to the "China threat" perception, the newspaper quoted Wu as saying.

He also suggested that the search for a new symbol should be taken up to replace the dragon, the paper said.

Wu has since denied the statement saying that he had been misquoted by the newspaper. What he had suggested is that the symbol should be modified by adding more harmonious elements to upgrade China's image.

The denial found place in the official Xinhua late evening today obviously because of official worries about the impact of Wu's original statement.

Another scholar, Huang Ji, an assistant professor with Shanghai's East China Normal University, suggested that the name 'dragon' should be replaced by a more Chinese name, 'Loong' without actually changing the symbol.

Date Posted: 12/7/2006

  

首页  导航地图  论坛  为龙正名  媒介  No Dragon  对龙的误解  Loong 的英文解释  Loong 的应用实例
龙 Loong 网主编信箱:mail@loong.cn
* 题图装饰背景图片取自荷花塘网站