翻译研究 - 外宣工作 - 历史学习 - 国政研究 - 爱国教育 - 漫画创作:必备参考资料
  

《译龙风云》增补和勘误表

p109
  后继研究发现:右下漫画由英国漫画家 Frank Holland 作于1917年。海德拉的身上写着 German Influence(德国的影响),三条脖子上分别写着 Political(政治的)、Court(宫廷)和 Military(军事)。俄罗斯革命者的大棒上写着 Revolution(革命)。


图 2-7-7

p159
  Coloring Book: Dragon(填色书:杜拉更)

p199
  2-16,其它国家国内的敌人或坏事情被描绘为杜拉更
  18,芬兰
  图中英雄的衣服上写着 Finland(芬兰),他正在和一头有多个脑袋的杜拉更搏斗。他刚刚砍掉了杜拉更的一只脑袋,但是这头杜拉更的另外两只脑袋来向他喷火了。杜拉更的身上画着三个镰刀斧头的标志,它显然是代表苏联。芬兰和苏联在 1939年发生过一次战争。该漫画应该是在描绘这场冲突。

漫画:The Dragon with Too Many Heads!
(这头杜拉更的头太多了!)
作者和创作时间不详。

p355
  资料:部分书名中包含 China 和 dragon 的外国书籍。新增:
  In the Jaws of the Dragon: How China Is Taking Over New Zealand(龙颚之间 —— 中国是如何一步一步接管新西兰的)。

  关于新西兰 dragon 的话题及新资料,可见“新西兰华人自比 dragon 不妥”一文

p476
  即使在封建时代,龙也不完全是皇家的专利。清朝名臣于成龙出身平民,居然得名“成龙”。曹雪芹在《红楼梦》第九回描述一间族内私塾(“义学”)时写道:“俗语说的好,‘一龙九种,种种各别’,未免人多了就有龙蛇混杂。”显然是在用龙形容优秀人才,而不是皇帝或皇室成员。

p543
  而是有全世界的无产者和自己站在一起。

-----------------

  

欢迎大家纠错或提供新资料

作者信箱:jhuang[at]comm.ecnu.edu.cn  移动电话:136 7160 6831

黄佶关于龙和翻译的文章  编者按或编后记

黄佶的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1716374787