“龙”的英文应该翻译成 loong

返回首页  为什么是“龙的传人”?  投稿信箱:1131376436@qq.com  《译龙风云》

  

荷兰画家把俄罗斯画成杜拉根兽(dragon)

  俄罗斯入侵乌克兰战争爆发一周年,俄罗斯在国际社会成为众矢之的,支持乌克兰人的时政漫画家频频把俄罗斯比喻为杜拉根兽(dragon),昨天又发现了一幅。

Russian Dragon(俄罗斯杜拉根兽),2023年1月18日

  图中的多头杜拉根兽身上画着俄罗斯国旗,还有白色的字母 Z,这是俄罗斯入侵部队坦克上的识别标志。武士上身穿着蓝色的衣服,下身穿着黄色的战袍,构成了乌克兰的国旗。杜拉根兽口喷烈火,被斩掉一个脑袋,立即原地又长出一个。这是欧洲神话虚构动物、多头怪兽海德拉(hydra)的特征。在欧美文化中,它和杜拉根兽经常被混为一谈。

  漫画作者是荷兰时政漫画家 Arend van Dam。我对这幅漫画很眼熟,因为它和作者之前的两幅作品几乎一模一样。

  在这两幅漫画中,大战 IS 杜拉根兽和塔利班杜拉根兽的武士都是美国时任总统奥巴马。由此可见,在欧美人心目中,杜拉根兽是邪恶的象征。

(黄佶,2023年2月26日)

相关链接:

俄乌战争双方都把敌人描绘成邪恶的杜拉根兽(dragon)

专题:2024 是 Loong 年

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载