返回首页  为什么是“龙的传人”?  投稿信箱:1131376436@qq.com  《译龙风云》

  

又一应用:积木“飞龙在天”Loong & Long March 1

  很多人建议译龙为 long,这样翻译虽然比 dragon 强很多,但是和英语里的常用词 long 撞车了。例如这里的 long march,是“长征”呢还是“龙行”?就需要其它信息了。

(黄佶,2023年10月7日)

相关链接:

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

专题:2024 是 Loong 年

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载