“龙”的英文应该翻译成 loong

返回首页  为什么是“龙的传人”?  投稿信箱:1131376436@qq.com  《译龙风云》

  

2024年“常春藤春晚”的海报把龙年译为 Year of Loong

  哈佛大学中国学生学者联合会(简称“哈佛学联”,HCSSA)成立于 1994年,至今已有二十九年历史。哈佛学联旨在维护哈佛中国学生学者权益,促进哈佛中国学生学者与哈佛其他组织的学术文化交流。哈佛学联主办的 2024年“常春藤春晚”的海报把龙年译为 Year of Loong。

黄佶,2024年1月27日)

相关链接:

专题:2024 是 Loong 年

译龙为 Loong 实际使用案例按分类排列

四十三年的持续努力,中国学者论译龙:

  跨世纪的先见之明:中国学者论译龙(1980年 - 1999年)

  绝无仅有的异口同声:中国学者论译龙(2000年 - 2005年)

  译龙风云拉开帷幕:中国学者论译龙(2006年 - 2014年)

  大多数人选择 Loong:中国学者论译龙(2015年 - 2023年)

--------------------------

返回顶部


返回首页      《译龙风云——文化负载词的翻译:争议及研究》全文免费下载